Friendships (Lost My Love)
- Pascal Letoublon -
You left a mark in my mind that I never could erase
넌 내 마음에 절대 지워지지 않는 흔적을 남겼어
Took a piece from my heart that nobody could replace
아무도 대신할 수 없는 내 마음 한쪽을 가져갔어
Nobody could replace you
그 누구도 널 대신할 수 없어
You are the eye in the storm, you're the piece I try to find
넌 고요한 폭풍의 눈과도 같아, 내가 찾으려고 애쓰는 그 부분이야
When I'm out in the cold, you're the one that's on my mind
내가 추위에 떨고 있을 때, 너 역시 추위에 떨고 있진 않은지 걱정돼
Will search until I find you
계속해서 널 찾아다닐게
I lost my love to you
네게 내 사랑을 잃었어
I lost my love to you
네게 내 사랑을 잃었어
I lost my love to you
네게 내 사랑을 잃었어
Was hoping that you knew
너도 알고 있으면 좋겠어
Don't know what else to do
어떻게 해야 할지 모르겠어
I lost my love to you
네게 내 사랑을 잃었어
I lost my love to you
네게 내 사랑을 잃었어
I've been alone in my dreams, but I've always searched for you
난 내 꿈속에서 계속 혼자였지만, 항상 너를 찾아 다니고 있었어
Needed love in this place, you're the only one I knew
꿈에서조차 내 사랑을 받아줄 수 있는 건 너뿐이었으니까
The only one to fix me
고장나버린 날 고쳐 줄 수 있는 건 너뿐이니까
Carried away by the wind, hope it takes me in your arms
바람에 실려, 바람이 나를 네 품으로 데려다 줬으면 좋겠어
Only place where I'm safe, only you can heal my scars
나만의 안식처에서, 오직 너만이 나의 상처를 치유해 줄 수 있어
The only one to save me
너만이 나를 구원해줄 수 있어
I'm on my way over the deep blue sea
난 깊고 푸른 바다를 지나는 중이야
I'll be searching for your light house to lead me
날 이끌어 줄 너라는 등대를 찾아다닐 거야
I lost my love
네게 내 사랑을 잃었어
Was hoping that you knew
너도 알고 있으면 좋겠어
Don't know what else to do
어떻게 해야 할지 모르겠어
I lost my love to you
네게 내 사랑을 잃었어
I lost my love
네게 내 사랑을 잃었어
Was hoping that you knew
너도 알고 있으면 좋겠어
Don't know what else to do
어떻게 해야 할지 모르겠어
I lost my love to you
네게 내 사랑을 잃었어
I lost my love to you
네게 내 사랑을 잃었어
I lost my love to you
네게 내 사랑을 잃었어